Γράφει η *Χριστίνα Σιμοπούλου.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Ρόκο, ο δράκος με την κλειδωμένη καρδιά
Στην κορυφή ενός ψηλού βουνού, εκεί όπου τα σύννεφα ακουμπούσαν τις πέτρες σαν άσπρα μαξιλάρια, ζούσε ένας μικρός δράκος που τον έλεγαν Ρόκο.
Ο Ρόκο δεν ήταν σαν τους άλλους δράκους των παραμυθιών. Δεν τρόμαζε χωριά, δεν φύλαγε θησαυρούς και δεν κυνηγούσε ιππότες. Η φωτιά του δεν έκαιγε· ζέσταινε. Όταν φυσούσε απαλά, οι παγωμένες φωλιές των πουλιών γίνονταν ζεστές. Όταν γελούσε, έβγαιναν από το στόμα του μικρές σπίθες που έμοιαζαν με πυγολαμπίδες.
Κάποτε, ο Ρόκο είχε πολλούς φίλους. Έπαιζε με τα ελαφάκια στο δάσος, βοηθούσε τα σκιουράκια να μαζέψουν βελανίδια και άναβε μικρές φωτιές στις σπηλιές, όταν έπιανε βροχή.
Πιο πολύ απ’ όλους αγαπούσε έναν μικρό γρύπα, τον Νέλο. Του έλεγε τα μυστικά του, του χάριζε τις πιο λαμπερές του σπίθες και τον άφηνε να κοιμάται δίπλα στην ουρά του, όταν οι νύχτες ήταν κρύες.
Μα μια μέρα, ο Νέλο έφυγε.
Χωρίς να χαιρετήσει.
Χωρίς να αφήσει ούτε ένα φτερό πίσω του.
Ο Ρόκο τον περίμενε μια μέρα. Μετά δύο. Μετά πολλές.
Κάθε πρωί κοιτούσε τον ουρανό.
«Σήμερα θα γυρίσει», έλεγε.
Μα ο ουρανός έμενε άδειος.
Και τότε κάτι μέσα στον Ρόκο άρχισε να πονά. Όχι σαν γρατζουνιά στο γόνατο. Όχι σαν χτύπημα στην ουρά. Ήταν ένας πόνος βαθύς, αόρατος, που καθόταν μέσα στο στήθος του σαν βαριά πέτρα.
Έτσι, ένα βράδυ, ο Ρόκο πήρε την καρδιά του και την έκλεισε σε ένα μικρό χρυσό κουτί.
Το κουτί είχε ένα ασημένιο κλειδί και πάνω του έγραφε:
«Μην ανοίγεις. Η αγάπη πονάει.»
Από εκείνη τη μέρα, ο Ρόκο άλλαξε.
Δεν κατέβαινε πια στο δάσος. Δεν έπαιζε με τα ελαφάκια. Δεν άναβε φωτιές για κανέναν. Κι όταν κάποιο ζώο πλησίαζε τη σπηλιά του, εκείνος μούγκριζε δυνατά:
«Φύγετε! Δεν χρειάζομαι φίλους!»
Μα τα βράδια, όταν όλα ησύχαζαν, ο Ρόκο άκουγε την καρδιά του να χτυπά μέσα στο κουτί.
Τακ… τακ…
Σιγανά.
Σαν να του έλεγε:
«Είμαι ακόμη εδώ.»
Μια μέρα του φθινοπώρου, ο ουρανός σκοτείνιασε ξαφνικά. Άνεμος φύσηξε στο βουνό, τα δέντρα λύγισαν και η βροχή άρχισε να πέφτει βαριά.
Ο Ρόκο ήταν κουλουριασμένος στη σπηλιά του, όταν άκουσε κάτι.
Δεν ήταν βροντή.
Δεν ήταν λύκος.
Ήταν ένα παιδικό κλάμα.
Ο δράκος σήκωσε το κεφάλι του.
«Δεν με νοιάζει», μουρμούρισε.
Το κλάμα ακούστηκε ξανά.
Πιο αδύναμο αυτή τη φορά.
Ο Ρόκο έκλεισε τα μάτια του. Ήθελε να μείνει εκεί. Ήθελε να κάνει πως δεν άκουσε. Μα κάτι μέσα στο χρυσό κουτί χτύπησε πιο δυνατά.
Τακ. Τακ. Τακ.
Ο Ρόκο σηκώθηκε.
«Μόνο θα δω», είπε. «Δεν σημαίνει ότι νοιάζομαι.»
Και βγήκε στη βροχή.
Λίγο πιο κάτω, κοντά σε έναν μεγάλο βράχο, βρήκε ένα μικρό κορίτσι. Είχε τα μαλλιά του βρεγμένα, τα παπούτσια γεμάτα λάσπη και τα μάτια του κόκκινα από το κλάμα.
«Χάθηκα», ψιθύρισε το κορίτσι.
Ο Ρόκο έκανε ένα βήμα πίσω.
«Οι δράκοι είναι επικίνδυνοι», είπε βραχνά. «Καλύτερα να μη με πλησιάζεις.»
Το κορίτσι τον κοίταξε προσεκτικά.
«Εσύ δεν μοιάζεις επικίνδυνος», είπε.
«Κι όμως είμαι!» φώναξε ο Ρόκο και από το στόμα του πετάχτηκε μια μικρή φλόγα.
Αλλά η φλόγα δεν έκαψε τίποτα. Έπεσε απαλά πάνω σε ένα βρεγμένο κλαδί και το ζέστανε.
Το κορίτσι χαμογέλασε λίγο.
«Η φωτιά σου είναι καλή», είπε.
Ο Ρόκο δεν ήξερε τι να απαντήσει. Κανείς δεν του είχε πει κάτι τόσο απλό και τόσο όμορφο εδώ και καιρό.
«Πώς σε λένε;» ρώτησε το κορίτσι.
«Ρόκο.»
«Εγώ είμαι η Ίριδα.»
Ο Ρόκο κοίταξε γύρω του. Η βροχή δυνάμωνε.
«Έλα στη σπηλιά μου μέχρι να περάσει η καταιγίδα», είπε απότομα. «Αλλά μη νομίσεις ότι γίναμε φίλοι.»
Η Ίριδα έγνεψε σοβαρά.
«Δεν θα το νομίσω. Θα κάτσω απλώς κοντά στη φωτιά.»
Κι έτσι έγινε.
Ο Ρόκο άναψε μια μικρή φλόγα στη μέση της σπηλιάς. Η Ίριδα έβγαλε τα βρεγμένα της παπούτσια και τύλιξε τα χέρια της γύρω από τα γόνατά της.
Για πολλή ώρα δεν μίλησαν.
Η βροχή χτυπούσε την είσοδο της σπηλιάς. Η φωτιά έκαιγε απαλά. Και το χρυσό κουτί, κρυμμένο πίσω από μια πέτρα, χτυπούσε σιγανά.
Τακ… τακ…
Η Ίριδα το άκουσε.
«Τι είναι αυτό;» ρώτησε.
Ο Ρόκο πετάχτηκε.
«Τίποτα!»
«Ακούγεται σαν καρδιά.»
Ο Ρόκο κατέβασε το βλέμμα.
«Είναι η δική μου.»
Η Ίριδα δεν γέλασε. Δεν τρόμαξε. Δεν έκανε πολλές ερωτήσεις.
Μόνο είπε:
«Γιατί την έχεις εκεί μέσα;»
Ο Ρόκο κοίταξε τη φωτιά.
«Γιατί κάποτε την έδωσα σε κάποιον και εκείνος έφυγε. Από τότε αποφάσισα πως δεν θα την ξαναδώσω σε κανέναν.»
Η Ίριδα έμεινε σιωπηλή για λίγο.
Μετά είπε:
«Ίσως δεν χρειάζεται να τη δώσεις ολόκληρη. Ίσως μπορείς απλώς να την αφήσεις να αναπνέει.»
Ο Ρόκο γύρισε και την κοίταξε.
«Εσύ είσαι μικρή. Δεν ξέρεις.»
«Μπορεί», είπε η Ίριδα. «Αλλά ξέρω πως όταν κλείνεις ένα λουλούδι σε κουτί, δεν το προστατεύεις. Το μαραίνεις.»
Τα λόγια της Ίριδας έμειναν στη σπηλιά σαν μικρή σπίθα.
Όταν η καταιγίδα σταμάτησε, ο Ρόκο κατέβηκε μαζί της μέχρι το μονοπάτι. Εκεί την περίμεναν οι γονείς της, τρομαγμένοι και χαρούμενοι μαζί.
Η Ίριδα, πριν φύγει, γύρισε και τον κοίταξε.
«Σε ευχαριστώ, Ρόκο.»
Ύστερα έβγαλε από την τσέπη της μια μικρή κόκκινη κορδέλα και την άφησε πάνω σε μια πέτρα.
«Για τη φωτιά σου», είπε. «Για να θυμάσαι πως ζεσταίνει.»
Και έφυγε.
Ο Ρόκο γύρισε στη σπηλιά του.
Κοίταξε την κορδέλα.
Μετά κοίταξε το χρυσό κουτί.
Για πρώτη φορά μετά από πολύ καιρό, δεν του φάνηκε τόσο ασφαλές. Του φάνηκε λυπημένο.
Την επόμενη μέρα, η Ίριδα ξανάρθε.
Ο Ρόκο την είδε από μακριά και φώναξε:
«Δεν χρειάζεται να έρχεσαι!»
«Το ξέρω!» απάντησε εκείνη. «Ήρθα απλώς να σου αφήσω ένα μήλο.»
Άφησε ένα μήλο έξω από τη σπηλιά και έφυγε.
Την άλλη μέρα ήρθε πάλι. Άφησε μία ζωγραφιά: έναν δράκο που φυσούσε αστέρια.
Την επόμενη εβδομάδα έφερε ένα βιβλίο με παραμύθια.
Δεν ζητούσε τίποτα.
Δεν έλεγε «άνοιξε την καρδιά σου».
Δεν έλεγε «μην φοβάσαι».
Δεν έλεγε «έλα να γίνουμε φίλοι τώρα αμέσως».
Απλώς ερχόταν.
Λίγο λίγο.
Σαν τον ήλιο, που δεν αναγκάζει την αυγή να έρθει· απλώς την ξυπνά γλυκά με το φως του.
Και ο Ρόκο άρχισε να περιμένει τα βήματά της.
Στην αρχή έκανε πως δεν τον ένοιαζε.
Μετά καθόταν πιο κοντά στην είσοδο.
Ύστερα άρχισε να της αφήνει μικρές ζεστές πέτρες για να μην κρυώνουν τα χέρια της.
Μια μέρα, η Ίριδα δεν ήρθε.
Ο Ρόκο περίμενε.
Πέρασε το πρωί.
Πέρασε το μεσημέρι.
Πέρασε το απόγευμα.
Και τότε ο παλιός φόβος ξύπνησε μέσα του.
«Να το», σκέφτηκε. «Όλοι φεύγουν.»
Πήγε στο χρυσό κουτί και το τράβηξε κοντά του.
«Καλά έκανα και σε έκλεισα», είπε στην καρδιά του.
Μα εκείνη χτυπούσε δυνατά.
Όχι από φόβο.
Από αγάπη.
Τότε ο Ρόκο κατάλαβε κάτι που δεν είχε καταλάβει ποτέ.
Δεν πονούσε επειδή αγαπούσε.
Πονούσε επειδή προσπαθούσε να κάνει πως δεν αγαπά.
Χωρίς να το σκεφτεί άλλο, άρπαξε την κόκκινη κορδέλα και πέταξε προς το χωριό.
Βρήκε την Ίριδα στο σπίτι της, άρρωστη στο κρεβάτι, με πυρετό και μάγουλα κόκκινα.
Μόλις τον είδε από το παράθυρο, χαμογέλασε.
«Ήρθες;» ψιθύρισε.
Ο Ρόκο ακούμπησε απαλά το μεγάλο του κεφάλι στο παράθυρο.
«Νόμιζα πως έφυγες.»
«Όχι», είπε η Ίριδα. «Απλώς αρρώστησα.»
Ο Ρόκο ένιωσε τα μάτια του να γεμίζουν δάκρυα. Δρακοδάκρυα μεγάλα, ζεστά και λαμπερά.
«Φοβήθηκα», είπε σιγανά.
Η Ίριδα του χαμογέλασε.
«Το ξέρω.»
«Δεν μου αρέσει να φοβάμαι.»
«Σε κανέναν δεν αρέσει. Αλλά ο φόβος δεν σημαίνει πως δεν είσαι δυνατός. Σημαίνει πως κάτι αγαπάς πολύ.»
Εκείνο το βράδυ, ο Ρόκο γύρισε στη σπηλιά του διαφορετικός.
Πήρε το χρυσό κουτί στα χέρια του.
Το ασημένιο κλειδί έτρεμε λίγο.
«Δεν θα σε πετάξω», είπε στο κουτί. «Με βοήθησες όταν πονούσα. Αλλά δεν θα σε αφήσω πια να γίνεις φυλακή.»
Και τότε άνοιξε το κουτί.
Μέσα δεν υπήρχε μια σπασμένη καρδιά, όπως φοβόταν.
Υπήρχε μια καρδιά φωτεινή, λίγο πληγωμένη, μα ζωντανή. Είχε μικρές ρωγμές, κι από τις ρωγμές έβγαινε χρυσό φως.
Ο Ρόκο την ακούμπησε στο στήθος του.
Για μια στιγμή, όλο το βουνό φωτίστηκε.
Τα πουλιά ξύπνησαν. Τα δέντρα αναστέναξαν. Και η σπηλιά, που για καιρό ήταν σκοτεινή, γέμισε ζεστασιά.
Από τότε, ο Ρόκο δεν έγινε ξαφνικά γενναίος.
Κάποιες φορές ακόμα φοβόταν.
Κάποιες φορές ακόμα νόμιζε πως κάποιος θα φύγει.
Αλλά τώρα ήξερε πως η καρδιά δεν είναι για να μένει κλειδωμένη. Είναι για να χτυπά, να μαθαίνει, να αγαπά και να ξανασηκώνεται.
Η Ίριδα έγινε φίλη του.
Τα ζώα ξαναγύρισαν στη σπηλιά.
Και ο Ρόκο άναβε πάλι μικρές φωτιές τις κρύες νύχτες.
Όταν κάποιο παιδί ή ζωάκι φοβόταν πως δεν θα το αγαπήσουν, ο Ρόκο του έδειχνε το παλιό χρυσό κουτί.
Όχι για να το φοβίσει.
Αλλά για να του θυμίσει κάτι:
«Μερικές φορές», έλεγε, «κλείνουμε την καρδιά μας για να μην πονέσει. Μα η καρδιά είναι σαν τη φωτιά. Αν την κρύψεις για πάντα, σβήνει. Αν την μοιραστείς με προσοχή, ζεσταίνει κι εσένα και τους άλλους.»
Και από τότε, στο βουνό του Ρόκο, όταν έπεφτε το σκοτάδι, δεν άναβαν μόνο τα αστέρια.
Άναβαν και οι καρδιές.
ΓΕΡΜΑΝΙΚΑ
Roko, der Drache mit dem verschlossenen Herzen
Auf dem Gipfel eines hohen Berges, dort, wo die Wolken die Felsen berührten wie weiße Kissen, lebte ein kleiner Drache. Er hieß Roko.
Roko war nicht wie die anderen Drachen aus den Märchen. Er erschreckte keine Dörfer, bewachte keine Schätze und jagte keine Ritter. Sein Feuer verbrannte nichts; es wärmte. Wenn er ganz sanft ausatmete, wurden die kalten Vogelnester wieder warm. Und wenn er lachte, sprühten kleine Funken aus seinem Mund, die aussahen wie Glühwürmchen.
Früher hatte Roko viele Freunde. Er spielte mit den Rehkitzen im Wald, half den Eichhörnchen beim Sammeln von Eicheln und entzündete kleine Feuer in den Höhlen, wenn der Regen kam.
Am meisten aber liebte er einen kleinen Greif namens Nelo. Ihm erzählte er seine Geheimnisse, ihm schenkte er seine hellsten Funken, und wenn die Nächte kalt waren, durfte Nelo neben seinem Schwanz schlafen.
Doch eines Tages ging Nelo fort.
Ohne sich zu verabschieden.
Ohne auch nur eine einzige Feder zurückzulassen.
Roko wartete einen Tag auf ihn. Dann zwei. Dann viele.
Jeden Morgen blickte er zum Himmel hinauf.
„Heute kommt er zurück“, sagte er.
Doch der Himmel blieb leer.
Und da begann etwas in Roko weh zu tun. Nicht wie ein Kratzer am Knie. Nicht wie ein Stoß gegen den Schwanz. Es war ein tiefer, unsichtbarer Schmerz, der in seiner Brust saß wie ein schwerer Stein.
So nahm Roko eines Abends sein Herz und schloss es in eine kleine goldene Schachtel.
Die Schachtel hatte einen silbernen Schlüssel, und darauf stand:
„Nicht öffnen. Liebe tut weh.“
Von diesem Tag an veränderte sich Roko.
Er ging nicht mehr hinunter in den Wald. Er spielte nicht mehr mit den Rehkitzen. Er entzündete für niemanden mehr ein Feuer. Und wenn ein Tier sich seiner Höhle näherte, knurrte er laut:
„Geht weg! Ich brauche keine Freunde!“
Doch nachts, wenn alles still wurde, hörte Roko sein Herz in der Schachtel schlagen.
Tack… tack…
Ganz leise.
Als wollte es ihm sagen:
„Ich bin noch da.“
Eines Herbsttages wurde der Himmel plötzlich dunkel. Wind fuhr über den Berg, die Bäume bogen sich, und der Regen fiel schwer auf die Erde.
Roko lag zusammengerollt in seiner Höhle, als er etwas hörte.
Es war kein Donner.
Es war kein Wolf.
Es war das Weinen eines Kindes.
Der Drache hob den Kopf.
„Das geht mich nichts an“, murmelte er.
Da hörte er das Weinen noch einmal.
Diesmal klang es schwächer.
Roko schloss die Augen. Er wollte liegen bleiben. Er wollte so tun, als hätte er nichts gehört. Doch etwas in der goldenen Schachtel schlug plötzlich lauter.
Tack. Tack. Tack.
Roko stand auf.
„Ich sehe nur kurz nach“, sagte er. „Das heißt nicht, dass es mir etwas bedeutet.“
Dann trat er hinaus in den Regen.
Ein Stück weiter unten, neben einem großen Felsen, fand er ein kleines Mädchen. Ihre Haare waren nass, ihre Schuhe voller Schlamm, und ihre Augen waren rot vom Weinen.
„Ich habe mich verlaufen“, flüsterte das Mädchen.
Roko machte einen Schritt zurück.
„Drachen sind gefährlich“, sagte er mit rauer Stimme. „Du solltest mir lieber nicht zu nahe kommen.“
Das Mädchen sah ihn aufmerksam an.
„Du siehst aber gar nicht gefährlich aus“, sagte es.
„Bin ich aber!“, rief Roko, und eine kleine Flamme schoss aus seinem Mund.
Doch die Flamme verbrannte nichts. Sie fiel sanft auf einen nassen Ast und wärmte ihn.
Das Mädchen lächelte ein wenig.
„Dein Feuer ist gut“, sagte es.
Roko wusste nicht, was er antworten sollte. Schon lange hatte niemand mehr etwas so Einfaches und zugleich so Schönes zu ihm gesagt.
„Wie heißt du?“, fragte das Mädchen.
„Roko.“
„Ich heiße Iris.“
Roko sah sich um. Der Regen wurde stärker.
„Komm in meine Höhle, bis das Gewitter vorbei ist“, sagte er schroff. „Aber glaub bloß nicht, dass wir jetzt Freunde sind.“
Iris nickte ernst.
„Das glaube ich nicht. Ich setze mich einfach nur in die Nähe des Feuers.“
Und genau so geschah es.
Roko entzündete eine kleine Flamme in der Mitte der Höhle. Iris zog ihre nassen Schuhe aus und legte die Arme um ihre Knie.
Lange Zeit sagten sie kein Wort.
Der Regen schlug gegen den Eingang der Höhle. Das Feuer brannte sanft. Und die goldene Schachtel, versteckt hinter einem Stein, schlug leise.
Tack… tack…
Iris hörte es.
„Was ist das?“, fragte sie.
Roko fuhr zusammen.
„Nichts!“
„Es klingt wie ein Herz.“
Roko senkte den Blick.
„Es ist meins.“
Iris lachte nicht. Sie erschrak nicht. Sie stellte auch nicht viele Fragen.
Sie sagte nur:
„Warum hast du es da drin?“
Roko sah ins Feuer.
„Weil ich es einmal jemandem geschenkt habe und er gegangen ist. Seitdem habe ich beschlossen, es nie wieder jemandem zu geben.“
Iris schwieg eine Weile.
Dann sagte sie:
„Vielleicht musst du es gar nicht ganz verschenken. Vielleicht kannst du es einfach nur atmen lassen.“
Roko drehte sich zu ihr um und sah sie an.
„Du bist klein. Du verstehst das nicht.“
„Vielleicht“, sagte Iris. „Aber ich weiß: Wenn man eine Blume in eine Schachtel sperrt, schützt man sie nicht. Man lässt sie verwelken.“
Iris’ Worte blieben in der Höhle zurück wie ein kleiner Funke.
Als das Gewitter vorüber war, begleitete Roko sie bis zum Weg hinunter. Dort warteten ihre Eltern auf sie, erschrocken und glücklich zugleich.
Bevor Iris ging, drehte sie sich noch einmal zu ihm um.
„Danke, Roko.“
Dann zog sie ein kleines rotes Band aus ihrer Tasche und legte es auf einen Stein.
„Für dein Feuer“, sagte sie. „Damit du dich daran erinnerst, dass es wärmt.“
Und dann ging sie fort.
Roko kehrte in seine Höhle zurück.
Er sah das rote Band an.
Dann sah er die goldene Schachtel an.
Zum ersten Mal seit langer Zeit kam sie ihm nicht mehr ganz so sicher vor. Sie wirkte traurig.
Am nächsten Tag kam Iris wieder.
Roko sah sie schon von weitem und rief:
„Du musst nicht kommen!“
„Ich weiß!“, antwortete sie. „Ich wollte dir nur einen Apfel bringen.“
Sie legte den Apfel vor die Höhle und ging wieder.
Am nächsten Tag kam sie wieder. Diesmal ließ sie eine Zeichnung da: einen Drachen, der Sterne in die Luft pustete.
In der Woche darauf brachte sie ein Märchenbuch.
Sie verlangte nichts.
Sie sagte nicht: „Öffne dein Herz.“
Sie sagte nicht: „Hab keine Angst.“
Sie sagte nicht: „Komm, wir werden sofort Freunde.“
Sie kam einfach.
Nach und nach.
Wie die Sonne, die den Morgen nicht zwingt zu kommen, sondern die Dämmerung sanft mit ihrem Licht weckt.
Und Roko begann, auf ihre Schritte zu warten.
Am Anfang tat er so, als wäre es ihm egal.
Dann setzte er sich näher an den Eingang der Höhle.
Später begann er, ihr kleine warme Steine hinzulegen, damit ihre Hände nicht froren.
Eines Tages kam Iris nicht.
Roko wartete.
Der Morgen verging.
Der Mittag verging.
Der Nachmittag verging.
Und da erwachte die alte Angst in ihm.
„Da ist es wieder“, dachte er. „Alle gehen fort.“
Er ging zur goldenen Schachtel und zog sie dicht an sich heran.
„Es war richtig, dich einzuschließen“, sagte er zu seinem Herzen.
Doch sein Herz schlug laut.
Nicht aus Angst.
Aus Liebe.
Da verstand Roko etwas, das er noch nie zuvor verstanden hatte.
Es tat nicht weh, weil er liebte.
Es tat weh, weil er versuchte, so zu tun, als liebte er nicht.
Ohne weiter nachzudenken, griff er nach dem roten Band und flog zum Dorf hinunter.
Er fand Iris in ihrem Haus. Sie lag krank im Bett, mit Fieber und roten Wangen.
Als sie ihn am Fenster sah, lächelte sie.
„Du bist gekommen?“, flüsterte sie.
Roko legte seinen großen Kopf vorsichtig an das Fenster.
„Ich dachte, du wärst fortgegangen.“
„Nein“, sagte Iris. „Ich bin nur krank geworden.“
Roko spürte, wie seine Augen sich mit Tränen füllten. Drachentränen — groß, warm und leuchtend.
„Ich hatte Angst“, sagte er leise.
Iris lächelte ihn an.
„Ich weiß.“
„Ich mag es nicht, Angst zu haben.“
„Niemand mag das“, sagte Iris. „Aber Angst bedeutet nicht, dass man nicht stark ist. Sie bedeutet manchmal, dass man etwas sehr liebt.“
In jener Nacht kehrte Roko verändert in seine Höhle zurück.
Er nahm die goldene Schachtel in seine Hände.
Der silberne Schlüssel zitterte ein wenig.
„Ich werde dich nicht wegwerfen“, sagte er zu der Schachtel. „Du hast mir geholfen, als ich Schmerzen hatte. Aber ich werde nicht mehr zulassen, dass du zu einem Gefängnis wirst.“
Und dann öffnete er die Schachtel.
Darin lag kein zerbrochenes Herz, wie er befürchtet hatte.
Darin lag ein leuchtendes Herz, ein wenig verletzt, aber lebendig. Es hatte kleine Risse, und aus diesen Rissen strömte goldenes Licht.
Roko legte es an seine Brust.
Für einen Augenblick leuchtete der ganze Berg.
Die Vögel wachten auf. Die Bäume seufzten. Und die Höhle, die so lange dunkel gewesen war, füllte sich mit Wärme.
Von da an war Roko nicht plötzlich jeden Tag mutig.
Manchmal hatte er immer noch Angst.
Manchmal dachte er immer noch, dass jemand fortgehen könnte.
Aber nun wusste er: Ein Herz ist nicht dazu da, für immer verschlossen zu bleiben. Es ist dazu da, zu schlagen, zu lernen, zu lieben und immer wieder aufzustehen.
Iris wurde seine Freundin.
Die Tiere kehrten in seine Höhle zurück.
Und Roko entzündete wieder kleine Feuer in kalten Nächten.
Wenn ein Kind oder ein Tierchen Angst hatte, nicht geliebt zu werden, zeigte Roko ihm die alte goldene Schachtel.
Nicht, um ihm Angst zu machen.
Sondern um es an etwas zu erinnern:
„Manchmal“, sagte er, „verschließen wir unser Herz, damit es nicht verletzt wird. Aber ein Herz ist wie Feuer. Wenn du es für immer versteckst, erlischt es. Wenn du es behutsam teilst, wärmt es dich — und auch die anderen.“
Und seitdem leuchteten auf Rokos Berg, wenn die Dunkelheit hereinbrach, nicht nur die Sterne.
Es leuchteten auch die Herzen.

